最初は日本人の先生に習う

韓国語勉強法

皆さん、韓国語学習、楽しんでますか?
今日は、韓国語を習う時の「先生」について私が思ったことを書きます。

私は一番最初に韓国語を習おうと決めたとき、まず「韓国人の先生に習いたい」と
思い、それを基準にお教室を探しました。
皆さんはどうですか?私と同じように「韓国人に習いたい」と思う人、きっと
沢山いると思います。

実際に私は韓国人の先生だけがいるお教室に通い始めましたが、3か月くらい過ぎた頃
「なんか思ったのと違うな」と感じ、結局、半年後には別のお教室を探し始めました。
自分が思っていたのと何が違っていたのか?
それは、韓国人の先生は日本人の私の質問に対して、納得できるような答えを
してくれない・・という事が一番の違いでした。
韓国人なのだから、「なるほど」「そうなんだ」と大きく頷くような答えがもらえると
期待していたのですが、結果は全く逆でした。

質問すると「あ、それはそう覚えて」とか「そういう決まりだから」挙句の果てには
「あまり深く考えなくていい」と言われる始末。
「なんでこう発音するんだろう?」とか、「こういう場合はどういうんだろう?」という
疑問がどんどん増え、山積みになり・・・・結局、別のお教室探しを始めたのです。

私が体験レッスンに行ったお教室の先生は日本人でしたが、説明が的を得ていて
当然、日本人ですから私の聞きたいことも良く理解してくれ、とても満足感を得られ、
結局、そのお教室に通うことにしたのです。

結果的に、日本人の先生に習って本当に良かったと思っています。
日本語の発音について、外国の人から質問されて外国人が納得がいく説明をするのは
かなりのレベルだと思います。
それと同じで、日本人の私たちが持っている韓国語に対する疑問に100%納得いく
答えを返せる韓国人は数少ないと思います。(いない・・とは言いません。)

私が思う一番良い習い方は、初級から中級くらいまでは日本人の先生に習い、
分からない点をしっかり日本語で納得いくまで習い、中級以上になったら
韓国人の先生に習う時間をプラスする、という習い方です。
実際、私も中級までは日本人の先生に習い、中級からは韓国人の先生に会話のレッスンだけ
見て頂き、上級からは韓国人の先生に習いました。

何事も最初が肝心です。
韓国語を初めて習うなら、疑問を残したまま進めるのは良くないと思います。
日本語での説明で充分納得しながら中級、上級を目指していくのがベストだと
思います。

皆さん、ファイティン!

タイトルとURLをコピーしました